Структура придаточного предложения в немецком языке. Виды придаточных предложений в немецком языке. Типы предложения в немецком языке

Комплекс упражнений по теме:

Придаточные предложения в немецком языке:

Упражнение 1. Вставьте подходящие по смыслу подчинительные союзы, выбрав между «weil» и «damit».

  1. Barbara entschied, auch an Wochenenden zu arbeiten, __________ sie endlich genug Geld für ihre Reisen hat.
  2. Barbara entschied, auch an Wochenenden zu arbeiten, ________ sie eine Reise nach Australien für den Sommer gebucht hat.
  3. Sein Bruder kann leider nicht mitfahren, __________ er heute alle seine Artikel vorbereiten muss.
  4. Gerbert muss ein neues Fahrrad bis Sommer kaufen, _________ er mit seinen Freunden an den weiten See fahren kann.
  5. Gerbert muss ein neues Fahrrad bis Sommer kaufen, _________ er mit seinen Freunden zusammen am weiten See angeln möchte.
  6. Monikas Eltern haben ihr ein kleines Auto geschenkt, _________ sie aus Gesundheitsgründen mit der U-Bahn überhaupt nicht fahren kann.
  7. Monikas Eltern haben ihr ein kleines Auto geschenkt, _________ sie jederzeit problemlos zur Uni fahren kann.
  8. Gerhild liest immer viele Fachzeitschriften, _________ ihre Kenntnisse mit der Zeit tiefer und grundsätzlicher werden.
  9. Gerhild liest immer viele Fachzeitschriften, ___________ sie sich um ihre Fachkenntnisse kümmert.
  10. Zunächst erlernte Erich den Beruf des Schaufensterdekorateurs, ____________ er die Schaufenster in den Kaufhäusern seiner Verwandten professionell dekorieren kann.
  11. Erich erlernte den Beruf des Schaufensterdekorateurs, __________ er die Schaufenster in den Kaufhäusern seiner Verwandten selbst dekorieren wollte.

Ответы. 1. Damit. 2. Weil. 3. Weil. 4. Damit. 5. Weil. 6 Weil. 7. Damit. 8. Damit. 9. Weil. 10. Damit. 11. Weil.

Упражнение 2. Вставьте вместо пропусков подходящие подчинительные союзы.

  1. ________ Barbara krank ist, muss sie unbedingt im Bett bleiben.
  2. ________ deine Schwester will, bringen wir sie nach Hause mit unserem Auto.
  3. ________ er weiß, findet diese Versammlung morgen nicht statt.
  4. Wir haben Teneriffa als unser Reiseziel gewählt, _______ wir auf dieser Insel noch nicht gewesen sind.
  5. Horst lernt Spanisch, __________ er die Verhandlungen mit seinen Partnern selbst führen kann.
  6. Horst lernt Spanisch, __________ er die Verhandlungen mit seinen Partnern selbst führen will.
  7. _________ unsere Kollegen ihr Angebot rechtzeitig unterbreiten, kann unsere Firma diese Ausschreibung gewinnen.
  8. _________ Bettina ihren Freund abholt, wird sie ihn zu seinem Hotel bringen.
  9. __________ ihre Nachbarn zu Dir kommen, darfst du die Tür nicht öffnen.
  10. _________ ich keinen richtigen Hunger habe, kann ich auf das heutige Abendessen verzichten.
  11. _________ es meinen Eltern bekannt geworden ist, wird unsere Schule in zwei Jahren in ein neues Gebäude umziehen.
  12. Marianne versucht alle ihre Mitschüler zu versammeln, ________ sie ihren Cousin kennen lernen.

Ответы . 1. Da. 2. Wenn. 3. Soweit. 4. Weil. 5. Damit. 6. Weil. 7. Wenn. 8. Wenn. 9. Wenn. 10. Da. 11. Soweit. 12. Damit.

Упражнение 3. Weil oder Damit ?

Упражнение 4. Вставьте подходящие союзы:

  1. Ich muss viel arbeiten, _____________ ich genug Geld habe.
  2. ___________ ich krank bin, muss ich meine Arbeit erledigen.
  3. __________ du willst, begleite ich dich nach Hause.
  4. ___________ du das nicht machst, rede ich nicht mehr mit dir.
  5. Ich gehe nach Hause, ___________ ich müde bin.
  6. Ich trage eine Brille, ___________ ich gut sehen kann.
  7. _________ du abnehmen willst, sollst du weniger Schokolade essen.
  8. Mein Vater ist gesund, ____________ er viel raucht.
  9. ____________ der Regen aufhört, gehen wir zum Strand.
  10. ______________ wir Glück haben, werden wir heute Abend im besten Restaurant essen.
  11. Du kannst zu mir kommen, ___________ du willst.
  12. Ich lerne Deutsch, ___________ ich nach Deutschland fahren will.
  13. ____________ ich ein Kind habe, läuft mein Leben ganz anders.
  14. Ich gehe ins Restaurant, _____________ ich Hunger habe.
  15. ______________ ich zur Arbeit gehe, trinke ich einen Kaffee.
  16. Ich kann nicht kommen, _____________ ich keine Zeit habe.

Ответы даны в произвольном порядке:

Wenn , wenn, wenn, wenn, damit, damit, bevor, obwohl, obwohl, weil, weil, weil, weil, seitdem, sobald , wann

Упражнение 5. Warum? – Weil…

Welche Frage passt zu welcher Antwort? Bildet Sätze mit weil.

  1. Warum ißt du keine Süßigkeiten?
  2. Warum trinkst du Kamillentee?
  3. Warum ißt du so wenig?
  4. Warum gehst du abends nicht weg?
  5. Warum gehst du so früh schlafen?
  6. Warum bleibst du bis 23.00 Uhr auf?
  7. Warum fährst du immer Rad?
  8. Warum treibst du Sport?
  9. Warum raucht dein Vater nicht?
  10. Warum dürfen sie nicht so lange bleiben?
  1. Ich habe keinen Hunger.
  2. Ich bin müde.
  3. Rauchen ist gefährlich.
  4. Sie sind ungesund.
  5. Ich will fit bleiben.
  6. Ich habe Bauchschmerzen.
  7. Radfahren ist gesund.
  8. Sie sind noch zu klein.
  9. Ich will den Krimi sehen.
  10. Meine Eltern wollen es nicht.

Упражнение 6. Was passt zusammen?

  1. Bonn ist eine Stadt,
  2. Ludwig van Beethoven ist ein Komponist,
  3. Wir übernachten in einer Jugendherberge,
  4. Königswinter ist ein Ort,
  5. Die Schüler schreiben über die Orte,
  6. Im Norden Deutschlands liegt die Nordsee,
  7. Der Rhein ist ein großer Fluss,
  8. Steven Spielberg ist ein bekannter Regisseur,
  9. Lachs ist ein Fisch,
  10. Frau Frank ist eine junge Lehrerin,
  1. in denen sie leben.
  2. der durch viele Länder fließt.
  3. in die der Rhein mündet.
  4. die Deutsch und Geschichte unterrichtet.
  5. der 1958 aus dem Rhein geschwunden war.
  6. die am Rhein liegt.
  7. wo sich der Drachenfelsen befindet.
  8. die wir gebucht haben.
  9. dessen Filme weltbekannt sind.
  10. dessen Musik weltbekannt ist.

Упражнение 7. Ordne zu und verbinde zwei Sätze mit als oder wenn

Als kleines Kind bekam ich immer Angst.

Ich lachte laut.

Gestern war ich sehr müde.

Ich rief oft meine Mutter an.

Ich war sehr unglücklich.

Ich war froh.

Ich wollte nie essen.

Die Touristen fahren immer mit dem Bus Nummer 100.

Wir besuchten das Frauenmünster.

Manche Linien der Berliner U-Bahn wurden unterbrochen.

Ich war nervös.

Ich war allein zu Hause.

Wir waren in Zürich.

Ich bekam meine erste Eins in Mathe.

Ich verlor meinen Hausschlüssel.

Die Mauer wurde 1961 gebaut.

Mein Vater erzählte gestern einen Witz.

Sie kommen nach Berlin.

Ich bin vom Training zurückgekommen.

Vor zwei Wochen hatte ich Streit mit meiner besten Freundin.

Упражнение 8. Dass oder ob ? :

  1. Warum denkt ihr alle, __________ sein Sohn nicht schwimmen kann?
  2. Unser Sportlehrer sagte uns nicht, _________ er in eine kleine Stadt umzieht.
  3. Sie prüft, _____________ ihr Auto immer noch da ist.
  4. Wir denken nicht, ____________ dein Besuch sie erfreut.
  5. Mein Mann fürchtet, ___________ er seine Verpflichtungen in diesem Fall nicht erfüllen kann.
  6. Sie glaubt nicht, _____________ ihre Freundinnen heute noch baden gehen.
  7. Deshalb frage ich mich, _____________ ich diese Waschmaschine brauche.
  8. Ich hoffe, __________ der bevorstehende Flug für deine Oma sehr angenehm sein wird.
  9. Es stimmt glücklicherweise, ____________ ich mein Portemonnaie gefunden habe.
  10. Er hat keine Ahnung, ____________ seine Tante am Wochenende auch kommt.

Упражнение 9.

1)Übersetze ins Russische!

1. Bayern ist eines der größten Bundesländer, dessen Naturschönheiten weltberühmt sind.
2. Die bayerischen Alpen, deren höchster Gipfel die Zugspitze ist, sind mit Wald bewachsen und sehen sehr schön aus.
3. Die Stadtbibliothek, deren Bücherzahl sehr groß ist, befindet sich neben dem Museum für Deutsche Geschichte.
4. Der Rhein ist der romantischste aller deutschen Flüsse, dessen Landschaften und Burgen attraktive Reiseziele sind.

2)Übersetze ins Deutsche!

1. Художник, который нарисовал эту картину, очень популярен.
2. Писательница, о которой много пишут, известна во всем мире.
3. Машина, которую ты видишь, стоит очень дорого.
4. Университет, в котором учится мой друг, находится в Иркутске.
5. Это учащиеся, вещи которых уже упакованы.

Упражнение 10. Wie bitte? Wiederhole die Fragen (Ich wollte wissen, … . Ich habe dich gefragt, …..)

  1. Mit wem feierst du Weihnachten?
  2. Schmückst du den Adventskranz?
  3. Wann beginnt der Adventszeit?
  4. Was machen die Menschen am ersten Adventssonntag?
  5. Wan feiert man den Nikolaustag?
  6. Warum stellen kleine Kinder ihre Schuhe vor die Tür?
  7. Was bäckt man zum Weihnachtsfest?
  8. Finden junge Leute das Weihnachtsfest altmodisch?
  9. Gehen viele Menschen an Weihnachten in die Kirche?
  10. Feien alle Menschen auf der Welt Weihnachten?

Прежде всего нужно указать союзы, которые оформляют дополнительные придаточные предложения и придаточные предложения причины:

  • ass - что
  • ob - ли
  • weil - потому что
  • da - так как

А теперь начинается самое интересное. В главном предложении всё как обычно, а в придаточном особым образом меняется порядок слов. Подлежащее стоит сразу после союза, а изменяемая часть сказуемого занимает последнее место:

  • Ich weiß, dass er in zwei Wochen nach Deutschland fährt . - Я знаю, что он через две недели едет в Германию.
  • Ich möchte wissen, ob wir am Samstag Unterricht haben . - Я хотел бы знать, будут ли у нас в субботу занятия.
  • Sie kommt heute nicht, weil sie krank ist . - Она сегодня не придет, потому что она болеет.

Еще оригинальнее это выглядит, если в предложении появляется сложная временная форма, конструкция с модальным глаголом и т.д.:

  • Ich weiß, dass er vor zwei Wochen nach Deutschland gefahren ist . - Я знаю, что он две недели назад уехал в Германию.
  • Ich weiß nicht, ob sie das Auto gekauft haben . - Я не знаю, купили ли они машину.
  • Sie lernt Englisch und Deutsch, weil sie zwei Fremdsprachen beherrschen will . - Она изучает английский и немецкий, потому что хочет владеть двумя иностранными языками.

Если сравнить это с прямым порядком слов: «Er fährt...», «Sie ist...», «Sie will...», то можно видеть рамочную конструкцию, где рамка образована подлежащим (в начале придаточного предложения) и «сказуемым наборот» (в конце).

Отрицание в придаточном предложении стоит перед сказуемым или перед неизменяемой частью сказуемого - словом, не на последнем месте, потому что последнее место всегда «бронируется» за изменяемой частью сказуемого:

  • Ich habe gehört, dass er nach Deutschland nicht fährt. - Я слышал, что он не едет в Германию.
  • Ich habe nicht geantwortet, weil ich diese E-Mail nicht bekommen habe. - Я не отвечал, потому что не получил этого e-mail.

Отделяемые приставки и компоненты глаголов в придаточных предложениях не отделяются:

  • Ich denke, dass ich mitgehe. - Думаю, что я пойду с вами.
  • Wir wissen nicht, ob er mitfährt. - Мы не знаем, едет ли он с нами.
  • Ich habe die Lampe ausgeschaltet, weil ich fernsehe. - Я выключил лампу, потому что я смотрю телевизор.

Возвратное местоимение sich стоит в придаточном предложении после подлежащего, если подлежащее выражено местоимением:

  • Ich habe gehört, dass Sie sich mit diesen Problemen beschäftigen. - Я слышал, что вы занимаетесь этими проблемами.

Но если подлежащее в придаточном предложении выражено существительным, то sich обычно стоит перед подлежащим:

  • Ich weiß, dass sich unser Freund mit diesen Problemen beschäftigt. - Я знаю, что наш друг занимается этими проблемами.

Дополнительные придаточные предложения могут вводиться не только союзом dass, но и вопросительным словом:

Ich habe nicht gehört, was er gesagt hat. - Я не слышал, что он сказал.

Ich weiß nicht, wann er kommt. - Я не знаю, когда он придет.

Können Sie erklären, warum Sie sich immer verspäten? - Вы можете объяснить, почему вы всегда опаздываете?

Wissen Sie, Herr Doktor, was ich heute Morgen geschossen habe? - Знаете, господин доктор, что я подстрелил сегодня утром?

Ja, das weiß ich. Ich habe ihn heute Mittag behandelt. - Да, знаю. Я осматривал его днем.

Играют свою роль в таких предложениях и местоименные наречия . Они образуются присоединением wo(r)- или da(r)- к соответствующему предлогу:

  • Er fährt mit dem Bus. - Womit fährt er? - Er fährt damit . - Он едет на автобусе. - На чем он едет? – На нем (= на автобусе).
  • Ich interessiere mich für Fremdsprachen. – Wofür interessieren Sie sich? - Ich interessiere mich dafür . - Я интересуюсь иностранными языками. - Чем вы интересуетесь? - Я интересуюсь этим.
  • Sie warten auf den Zug. - Worauf warten sie? - Sie warten darauf . - Они ждут поезда. – Чего они ждут? – Они ждут его (= поезда).

Местоименные наречия могут вводить дополнительные придаточные предложения:

  • Er fragt, wovon ich das weiß. - Он спрашивает, откуда я это знаю.
  • Man hat mich gefragt, womit ich mich beschäftige. - Меня спросили, чем я занимаюсь.

Союз da - так как обычно вводит придаточное предложение, если оно стоит перед главным. То есть в таком случае вся наша аргументация начинается с союза da. Изменяемые части сказуемого в главном и придаточном предложении стремятся друг к другу и располагаются на стыке:

Da er ein junger Wissenschaftler ist , hat er ein Forschungsstipendium bekommen. - Так как он - молодой ученый, он получил исследовательскую стипендию.

Da er dieses Stipendium bekommen hat , fährt er nach Deutschland. - Поскольку он получил эту стипендию, он едет в Германию.

Сложноподчиненное предложение состоит из двух предложений, одно из которых подчинено другому. При этом в простом предложении изменяемая часть сказуемого стоит на втором месте, а в придаточном предложении изменяемая часть сказуемого всегда стоит на последнем месте.

В зависимости от позиции главного предложения по отношению к придаточному главное предложение имеет разный порядок слов:

А) Если главное предложение стоит перед придаточным, то оно имеет обычный порядок слов простого предложения, т.е. прямой или обратный:

Ich habe gestern erfahren, dass die deutsche Delegation bald kommt .

Я вчера узнал, что скоро прибывает немецкая делегация.

Gestern habe ich erfahren, dass die Delegation schon gekommen war .

Вчера я узнал, что делегация уже прибыла .

Б) Если главное предложение стоит после придаточного, то оно начинается с изменяемой части сказуемого, т.к. первое место занимает придаточное предложение. После изменяемой части сказуемого стоит подлежащее. Затем остальные члены предложения. Последнее место в предложении занимает неизменяемая часть сказуемого:

Wenn er Deutsch spricht , verstehen wir ihn nur schwer

Когда он говорит по-немецки, мы понимаем его с трудом.

ВИДЫ ПРИДАТОЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Wann? Seit wann? Bis wann? Wie lange Wie oft? wenn als nachdem während sobald Wenn(каждый раз, когда) ich zur Hochschule gehe, treffe ich unterwegs meine Freunden. Als (однажды, когда) wir endlich den Bahnhof erreichten, war der Zug gerade abgefahren. Nachdem sie die Prüfung abgelegt hatte, fuhr sie zu den Eltern. Währenddas Wetter schlecht war, blieben wir zu Hause. Ich werde mir Arbeit suchen,sobald ich Prüfungen bestanden habe.
V. Придаточные предложения цели
Wozu? damit Ich schicke dir Geld, damit du dich ganz auf deine Arbeit konzentrieren kannst.
VI. Условные придаточные предложения
Unter welcher Bedingung? wenn falls без союза Wenn du meine Hilfe brauchst, so rufe mich am Abend an. Du triffst mich noch zu Hause an, falls du rechtzeitig kommst. Hast du Zeit, so komm zu mir.
VII. Сравнительные придаточные предложения
Wie? wie als je...desto = je…umso Er arbeitete so, wie er es gewöhnt hat. (одинаковые признаки) Du arbeitest seit einer Woche besser, als wir erwartet haben. (разные признаки) Je mehr du Sport treibst, desto (umso) besser fühlst du dich.

Задание 22 (стр. 138).

Выберите правильный союз и укажите тип каждого сложноподчиненного предложения. Переведите предложения на русский язык.

1. Ich weiß, … diese Delegation aus Moskau gekommen ist.

______________________________________________________________

2. Russland, … an vielen Bodenschätzen reich ist, besitzt eine hoch entwickelte Industrie.

_______________________________________________________________

3. … er deutsch spricht, macht er viele Fehler.

4. … er sich im Sportlager gut erholt hatte, besuchte er seine Verwandten.

________________________________________________________________

5. … er zum Unterricht gekommen war, war es halb neun Uhr.

Порядок слов в главном предложении и в сложносочиненных, и в сложноподчиненных предложениях, за исключением некоторых нюансов, совпадает с порядком слов простого предложения.

Сложносочиненные предложения

Как и в русском языке, сложносочиненное предложение в немецком языке состоит из двух равноправных предложений, соединенных сочинительным союзом. Порядок слов во всех предложениях совпадает с порядком слов простого предложения. Сочинительные союзы, такие как und, aber, denn, oder, sondern не занимают места в предложении и не влияют на порядок слов, вводимого ими предложения:

Die Eltern fahren nach Italien und die Tante sorgt für die Kinder. — Родители уезжают в Италию, а тётя будет присматривать за детьми.

После этих союзов, как и в любом простом предложении, может наблюдаться инверсия:

Die Eltern fahren nach Italien und für die Kinder sorgt die Tante . — Родители уезжают в Италию, и за детьми будет присматривать тётя.

Однако, существуют сочинительные союзы, влияющие на порядок слов в водимом ими предложении, поскольку они занимают место в предложении, т.е. являются его полноправным членом. К таким союзам относятся: darum, trotzdem, folglich, dann, anderseits, sonst и некоторые другие. Поскольку они являются равноправным членом предложения, то во вводимом ими предложении они могут занимать не только самую первую позицию, но и позицию, следующую за спрягаемой частью сказуемого:

Franz hatte sich sehr beeilt, trotzdem kam er zu spät. — Франц очень торопился, но всё равно он пришёл слишком поздно.

Franz hatte sich sehr beeilt, er kam trotzdem zu spät. — Франц очень торопился, но он всё равно пришёл слишком поздно.

Можно связывать в сложносочинённое предложение целый ряд высказываний. И если они связаны союзом und и подлежащее этих предложений совпадает, оно может не повторяться. Но если подлежащее в высказывании стоит не на первом месте, что бывает при инверсии, то его употребление является необходимым:

Здесь подлежащее во втором предложении можно опустить:

Er h ö rte nur kurz zu und war sofort dagegen. — Он только это

Здесь подлежащее во втором предложении необходимо:

Er h ö rte nur kurz zu und sofort war er dagegen. — Он только это послушал, как был тотчас же против.

В целом, все правила для порядка слов простого предложения справедливы в одинаковой степени для каждой из частей сложносочинённого предложения с любыми союзами, но только необходимо помнить о союзах, являющихся полноправными членами вводимого ими предложения.

Сложноподчиненные предложения

Сложноподчинённые предложения состоят из главного предложения и зависимых от него одного или нескольких придаточных предложений. Придаточные предложения образуют единое целое с главным и отдельно от него, как правило, не употребляются.

В грамматическом отношении придаточные предложения являются завершенными, т.е. в их составе всегда есть подлежащее и сказуемое. Даже если в придаточном предложении подлежащее совпадает с подлежащим главного предложения, то оно не может быть опущено.

Придаточное предложение присоединяется к главному при помощи подчинительных союзов, придающих предложению определенное значение.

Основные типы придаточных предложений в немецком языке вместе с соответствующими им союзами

Тип придаточного предложения

основные союзы

придаточные предложения времени

wenn, als, während, solange, bevor, nachdem, sobald, bis sei, seitdem

придаточные предложения причины

weil,da, zumal

условные придаточные предложения

wenn, falls

придаточные предложения следствия

so dass; so …, dass

уступительные придаточные предложения

obwohl, obgleich, obschon, wenn … auch noch so

придаточные предложения образа действия

wie, als;
je …, desto; indem

придаточные предложения цели

damit; um … zu

относительные придаточные предложения

der, wem, wesse, и т.д.

В придаточных предложениях подлежащее обычно стоит за союзом, а спрягаемая часть сказуемого находится в конце предложения. Порядок следования других членов предложения такой же, как и простом распространенном предложении:

Die Zerstörungen waren so groß, so dass das Land andrere Nationen um Hilfe gebeten hat . — Разрушения были так велики, что страна попросила помощи других стран.

Придаточные предложения могут стоять как после главного, так и перед ним.

Придаточное предложение идет после главного:

Er schrieb seiner Tante, als er Geld brauchte. — Он написал своей тёте, когда ему потребовались деньги.

Придаточное предложение идет перед главным:

Als er Geld brauchte, schrieb er seiner Tante. — Когда ему потребовались деньги, он написал своей тёте.

Если придаточное предложение предшествует главному, то в главном предложении спрягаемая часть сказуемого стоит сразу после запятой , а подлежащее на третьем (или четвёртом месте). В этом случае придаточное предложения является как бы одним членом главного предложения, стоящем на первом месте, и таким образом, в главном предложении имеет место инверсия.

Также как и в простом предложении, местоимение в придаточном предложении стоит по возможности в начале предложения — сразу после союза:

Wenn dir die Wohnung nicht gef ä llt , brauchst du sie nicht zu nehmen. — Если квартира тебе не нравиться, то тебе незачем соглашаться снимать её.

Придаточные предложения могут также относиться не только к главному предложению, но и к другому придаточному предложению или инфинитивной группе:

Er ärgerte sich, weil sie ihn nicht begrüßtte, als er ankam. — Он разозлился, потому что она с ним не поздоровалась, когда он вошел.

Der Besucher fürchtet, die Gastgäber zu kränken, wenn er das Hammelfleisch zurückweist. — Гость боится, что обидит хозяина, если откажется от блюда из баранины.

Инфинитивные обороты

В немецком языке имеются специальные инфинитивные обороты um … zu, ohne … zu, anstatt … zu, которые являются независимыми придаточными конструкциями и в значительной степени определяют значение вводимого ими инфинитивного оборота.

Инфинитивный оборот um … zu называет цель, намерение, желание:

Ich fahre nach München, um dort zu studieren — Я еду в Мюнхен, чтобы там учиться

Инфинитивный оборот ohne … zu означает, что ожидаемое действие не происходит или не произошло:

Er verließ die Party, ohne sich zu verabschieden. — Он ушел с вечеринки не попрощавшись.

Инфинитивный оборот anstatt … zu означает, что кто-то ведет себя иначе, чем это обычно бывает:

Er ging ins Ausland, anstatt das Geschäaft seines Vaters zu übernehmen — Он уехал за границу вместо того, чтобы принять дело своего отца.

Такие инфинитивные обороты не имеют собственного подлежащего. Они относятся к обозначению лица или предмета в главном предложении, выполняющего роль подлежащего. Они могут стоять как перед главным, так и после главного предложения:

Er verließ seine Heimat, um im Ausland zu studieren — Он покинул свою родину, чтобы учиться за границей.

Um im Ausland zu studieren verließ er seine Heimat — Чтобы учиться за границей он покинул свою родину.

Но если подлежащее главного и придаточной конструкции различны, то употребляется не инфинитивный оборот, а полноценное придаточное предложение с союзами damit, ohne … das, anstatt … dass.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

После союзов aber - но , und - и, а , sondern - но, а , denn - потому что , oder - или, либо в придаточных предложениях используется прямой порядок слов.

Die Eltern fahren nach Italien für die Kinder

Родители уезжают в Италию, а тётя будет присматривать за детьми

Обратный порядок слов

В придаточных предложениях после союзов darum, deshalb, deswegen, sonst, trotzdem, dann, folglich используется обратный порядок слов . То есть подлежащее и сказуемое в придаточном предложении меняются местами.

Präsens (Настоящее время)

Ich habe keines Auto. mit dem Bus zur Arbeit

Ich habe keines Auto, mit dem Bus zur Arbeit

У меня нет машины, поэтому я еду на работу на автобусе

Perfekt (Прошедшее время)

В этом случае вспомогательный глагол (haben/sein) становиться на первое место после союза, а глагол в третьей форме уходит в конец придаточного предложения.

Ich hatte keines Auto. mit dem Bus zur Arbeit

Ich hatte keines Auto, mit dem Bus zur Arbeit

У меня не было машины, поэтому я ездил на работу на автобусе

Инверсия

В придаточных предложения после союзов dass (что) , weil (потому что) , wenn (если, когда) , falls (в случае если) , während (пока) , bevor (до того, как; прежде чем) , nachdem (после того так) , obwohl (хотя) - используется инверсия . То есть глагол в придаточном предложении идёт в конец .

Präsens(Настоящее время)

keines Auto. Ich fahre mit dem Bus zur Arbeit

У меня нет машины. Я еду на работу на автобусе

Ich fahre mit dem Bus zur Arbeit, keines Auto

Я еду на работу на автобусе, потому что у меня нет машины

Ich weiß, in der Schule

Я знаю, что он учится в школе

Präteritum (Прошедшее время)

keines Auto. Ich fuhr mit dem Bus zur Arbeit

У меня не было машины. Я ездил на работу на автобусе

Ich fuhr mit dem Bus zur Arbeit, keines Auto

Я ездил на работу на автобусе, потому что у меня не было машины

Perfekt (Прошедшее время)

В этом случае оба глагола придаточного предложения уходят в конец , но на последнее место ставят вспомогательный глагол или любой другой находившийся при подлежащем.

Ich habe ein Auto nicht gekauft. mit dem Bus zur Arbeit

Я не покупал машину. Я ездил на работу на автобусе

Ich habe ein Auto nicht gekauft, mit dem Bus zur Arbeit

Я не покупал машину, потому что я ездил на работу на автобусе

Если придаточное с союзом wenn стоит перед главным предложением, то главное часто начинается со слов so или dann :

mein bald , ins Kino

Если мой друг скоро придет, то мы пойдем в кино

WENN или ALS

Wenn в значении "когда" употребляется в том случае, если действия в главном и придаточном предложениях происходит одновременно. Также wenn в значении "когда", употребялется чтобы подчеркнуть многократность действия:

nach Moskau , mich unbedingt

Когда он приезжает в Москву, он навещает меня обязательно

Als также переводится "когда", но употребляется в прошедшем времени при однократном действии:

meine Freundin, am Sonnstag im Theater

Мы встретили мою подругу, когда мы были в воскресенье в театре

Конструкция UM ... ZU и DAMIT

Союз um … zu + Inf. и damit выражает цель .

Er geht nach Deutschland, Deutsch

Он едет в Германию, чтобы учить немецкий

Ich schenke ihm ein Lehrbuch der deutschen Sprache, er deutsche Sprache

Я дарю ему учебник немецкого языка, чтобы он мог учить немецкий язык

Конструкция (AN)STATT ... ZU

Anstatt seine Hausaufgaben zu machen, sieht das Mädchen fern

Вместо того, чтобы делать свои домашние задания, девочка смотрит телевизор

Конструкция OHNE ... ZU

Sie geht, ohne sich zu verabschieden

Она уходит не прощаясь

Инверсия с DER(DIE, DAS, DESSEN)

Союз der (die, das, dessen, den, dem ) выражает определение.

Ich fahre in der Stadt, in meine Verwandten

Я еду в город, в котором живут мои родственники